مطمئناً نام یک بازی از جمله مهمترین مواردی است که میتواند در ذهنیت بازیکن از آن بازی تأثیر بگذارد. بسیاری از بازیها نامی معمولی دارند و با توجه به اطلاعاتی که پیش از عرضه آنها منتشر میشود و یا بازخوردهای بعد از عرضه، نظر طرفداران را جلب میکنند. در این میان عده اندکی نیز نامهای بسیار جالب توجهی دارند. با این حال تعدادی از بازیها نیز از نامهای بسیار بد و یا گمراه کنندهای استفاده کردهاند که نه تنها ماهیت بازی را معرفی نمیکند، بلکه حتی ممکن است باعث شود که بازیکن به دلیل ناتوانی در خواندن نام فوق العاده عجیب بازی اصلاً سراغ آن نرود. در ادامه به بررسی نام تعدادی از این بازیها میپردازیم.
نکته: این لیست بدون ترتیب خاصی و به صورت سلیقهای مرتب شده است. حضور عنوانی در این لیست دلیلی مبنی بر بد بودن خود بازی نیست و تنها نام نامناسب آن را نشان میدهد. طبیعتاً بسیاری از عناوین دیگر نظیر بخش عظیمی از بازیهای ژاپنی که حتی نامهایی با بیش از یک خط کامل نیز در میانشان دیده میشود نیز میتوانستند در این لیست قرار بگیرند.
VVVVVV
سازنده: Terry Cavanagh | ناشر: Terry Cavanagh | سبک: پلتفرمر
بازی VVVVVV عنوانی بسیار زیبا و چالش برانگیز در سبک پلتفرمر است که با گرافیکی پیکسلی، چالشهایی بسیار سخت را در مقابل شما قرار میدهد و برای عبور از موانع بازی نیز نیاز به سرعت عمل بسیار بالایی دارید. این عنوان با استقبال خوبی از نظر نمرات رو به رو شده است.
با این حال نام بازی واقعاً بد است. ۶ بار تکرار حرف V هیچ ذهنیتی از عنوان را در بازیکن ایجاد نمیکند. شاید سازنده به دلیل شکل موانع و تیغهای موجود در بازی که شبیه حرف V هستند این نام را برای آن انتخاب کرده ولی به این نکته توجه نکرده که یک فرد معمولی با دیدن این نام، ممکن است فکر کند این یک بازی خیلی بیکیفیت است که ظرف دو سه ساعت به عنوان یک پروژه کوچک برنامه نویسی ساخته شده و سازنده برای سیو کردن آن روی کامپیوتر، چند بار حرف V را پشت سر هم فشار داده است. هر چند این بازی به نسبت این که توسط یک نفر ساخته شده بسیار موفق عمل کرده ولی انتخاب نامی بهتر، میتوانست باعث موفقیت هر چه بیشتر آن شود.
Kingdom Hearts 358/2 Days
سازنده: h.a.n.d و Square Enix | ناشر Square Enix | سبک: نقش آفرینی
به طور کلی عناوین ژاپنی مشکل عظیمی در نامگذاری دارند و بارها در این لیست شاهد عناوین ژاپنی خواهیم بود. سری عناوین Kingdom Hearts از جمله سری بازیهای ژاپنی محبوبی هستند که شاید در این جا خیلی شناخته شده نباشند. این سری با همکاری Disney ساخته میشود و دنیای آن مخلوطی از دنیای یکسری از شخصیتهای ژاپنی خاص این سری همراه با کرکتر های معروف دیزنی نظیر میکی موس است. عناوین این سری عموماً از کیفیت بسیار خوبی برخوردارند.
با این وجود نام این بازی اصلاً جالب نیست. حتی خواندن آن هم ممکن است خیلیها را با مشکل رو به رو کند و معنی آن هم مشخص نیست. توجه کنید که علامت / برخلاف اعداد فارسی که به معنای ممیز است، در بالا به معنی تقسیم است. در اصل عبارت بالایی ۳۵۸ تقسیم بر ۲ است و منظور سازندگان ۳۵۸ روز –در داستان بازی- از دید دو نفر از شخصیتهای آن بوده است. قطعاً روش های بسیار بهتری برای نامگذاری بازی نسبت به انتخاب مدت زمان طول کشیدن وقایع داستانی آن وجود دارد. این عنوان خریداران را گیج میکند که آیا با یک بازی آموزشی ریاضی برای سالهای اول ابتدایی طرف هستند؟ حتی یک عنوان آموزشی نیز عدد ۳۵۸ را برای خود انتخاب نمیکند. این عدد اصلاً عدد رندی نیست و عوامل اول آن نیز تنها ۲ و ۱۷۹ هستند؛ یعنی این عدد به هیچ عددی غیر از ۱، ۲، ۱۷۹ و خودش قابل تقسیم نیست و حتی برای آموزش ریاضی به کودکان نیز عدد گیج کنندهای است! حتی برای خود این نام گیج کننده هم لااقل عدد ۳۶۵ روز که تعداد روزهای سال است، مناسبتر از ۳۵۸ به نظر میرسد.
Infinite Undiscovery
سازنده: Tri-Ace | ناشر: Square Enix | سبک: نقش آفرینی
همانند عنوان قبلی، در این جا نیز اصلاً نام خوبی برای بازی انتخاب نشده است. این بازی یک عنوان ژاپنی انحصاری Xbox 360 است و در زمان عرضه خود در سال ۲۰۰۸ با استقبال متوسطی از سوی منتقدان رو به رو شد و در زمینه فروش نیز عنوان موفقی محسوب نمیشود.
اما نام بازی؛ Discovery به معنای کشف و اکتشاف است و Un نیز پیشوند منفی ساز انگلیسی است. حال Undiscovery به چه معناست؟ اصلاً نمیشود معنی درستی برای این کلمه ارائه داد، اگر سازندگان کشف نشده مدنظرشان بوده میتوانستند از Undiscovered استفاده کنند. شاید بتوان Undiscovery را کشف نکردن یا فراموش کردن چیزی که کشف شده دانست. باز هم نام این بازی اصلاً جالب نخواهد بود زیرا کلمه Infinite به معنای بینهایت چه معنی خواهد داد؟ آیا کشف نکردن در این بازی بینهایت است؟ آیا این بازی هیچ چیزی برای کشف کردن ندارد؟ به هر صورت این نام اصلاً نام مناسبی نیست.
Peter Jackson’s King Kong The Official Game of the Movie
سازنده: Ubisoft Montpellier | ناشر: Ubisoft | سبک: اکشن ادونچر
بازی Peter Jackson’s King Kong The Official Game of the Movie، همان طور که از نامش مشخص است براساس فیلم کینگ کونگ ساخته شده است. این بازی با استقبال نسبتاً خوبی هم از طرف منتقدان رو به رو شد و در کل در سال ۲۰۰۵ عنوان خوبی محسوب میشد.
اما نام بازی؛ معمولاً بازیهایی که بر اساس فیلم ساخته میشوند، نام فیلم به علاوه The Official Game هستند؛ اما این بازی پا را از این حد فراتر گذاشته و نوشته است The Official Game of the Movie، طوری که سازندگان آن به زور میخواهند به خریدار بفهمانند که این بازی براساس فیلم ساخته شده و آنها را باخبر کنند که فیلمی با این نام در حال اکران است. از طرفی معمولاً نام کارگردان فیلم را قبل از فیلم –آن هم نه در نام اصلی آن- مینویسند ولی سازندگان این بازی نام کارگردان فیلم را روی بازی که شخص دیگری آن را کارگردانی کرده قرار دادهاند. سازندگان به زور با ارائه یک نام یک خطی برای عنوانی که در دو کلمه King Kong میشد آن را خلاصه کرد، به نوعی به سطح فهم طرفداران توهین میکنند. تنها چیزی که نام این بازی کم دارد تا یک خط را رد کند، این بود که نام دیگر فیلمهای پیتر جکسون نظیر ارباب حلقهها هم در نام این عنوان مورد اشاره قرار میگرفت تا به طور کامل، خود کلمه King Kong که موضوع اصلی بازی است در میان انبوهی از کلمات دیگر گم میشد!
Wild Woody
سازنده: Sega Multimedia Studio | ناشر: Sega | سبک: پلتفرمر
بازی Wild Woody در سال ۱۹۹۵ و برای کنسول Sega CD منتشر شد. موضوع اصلی این بازی در مورد یک مداد است که از قابلیتهایش نظیر پاک کردن و رسم شکل برای پیش برد مراحل استفاده میکند. بازی در همان سالها با استقبال متوسطی رو به رو شد.
نام بازی به خودی خود، مشکل زیادی ندارد. مشکل اصلی این جاست که این بازی قرار بود برای بچهها منتشر شود و طبیعتاً والدین، برای یک کودک کم سن و سال، عنوانی که نام وحشی را در خود به یدک میکشد و به علاوه کاور آرت اصلاً جالبی نیز ندارد را خریداری نمیکنند. این انتخاب نام اشتباه، با انتقادات زیادی رو به رو شد. این مسئله نشان میدهد که نام بازی باید لااقل تا حدی متناسب با جامعه هدف آن باشد.
Divine Divinity
سازنده: Larian Studios | ناشر: Larian Studios (نسخه دیجیتالی) و ناشرین دیگر (نسخه فیزیکی) | سبک: نقش آفرینی
Divinie Divinity در ۲۲ سپتامبر سال ۲۰۰۲ عرضه شد. این بازی یک عنوان نقش آفرینی با نمای دیدی ایزومتریک است و در آن سالها به خاطر گرافیک خود (به نسبت آن زمان) و گیم پلی مناسب، نمرات خوبی را کسب کرد.
اما نام بازی؛ سازندگان باید بدانند که شاید کلمهای معنی جالبی بدهد ولی نباید از همه حالتهای آن نظیر صفت، مصدر و… در نام بازی استفاده کرد. Divinie به معنی الهی و Divinity به معنی الهی بودن یا الوهیت است. حال ترکیب این دو کلمه دقیقاً چه معنی میدهد؟ الوهیت الهی! این کلمه چه چیزی را توصیف میکند که با استفاده از یکی از دو کلمه فوق نمیشد نشان داد؟ این نام نشان میدهد که سازندگان باید توجه کنند که کلماتی که برای نام بازی استفاده میکنند، چیزی به بار معنایی آن اضافه میکند یا نه؟
Dissidia 012 [Duodecim] Final Fantasy
سازنده: Square Enix 1st Production Department | ناشر: Square Enix | سبک: مبارزهای
Dissidia یکی از IP های فرعی سری Final Fantasy است. سری Dissidia ترکیب سبک مبارزهای با المانهای نقش آفرینی سری Final Fantasy است که عموماً نیز با استقبال نسبتاً خوبی رو به رو شده است.
نام بازی چند مشکل بزرگ دارد. یکی خود کلمه Dissida است که ممکن است تلفظ آن برای یکسری از کاربران غربی دشوار باشد. این مشکل به طور کلی با توجه به این که نام اصلی این عنوان است تا حدودی غیرقابل برطرف کردن است و استفاده از معادل تقریبی آن نظیر Conflict نیز ممکن است باعث اشتباه گرفتن بازی با خیلی از عناوین دیگر شود؛ اما موضوع دیگری که خود مسبب دو مشکل است، کلمه [Duodecim] است. این کلمه در زبان لاتین به معنای ۱۲ است. استفاده از این نام، نه تنها به خاطر سپردن نام بازی را دشوار کرده، بلکه باعث طولانی شدن بیش از حد آن نیز شده است. حتی استفاده از کروشه [] نیز اصلاً جالب نیست و کاری کرده که نام بازی بتواند به عنوان یک پسورد بسیار خوب متشکل از حروف بزرگ، کوچک، اعداد، فاصله و علائم نگارشی مورد استفاده قرار بگیرد!
XEXYZ
سازنده: Atlus | ناشر: Hudson Soft | سبک: پلتفرمر، Shoot em’ Up
بازی Xexyz یک عنوان قدیمی است که در سال ۱۹۸۸ در ژاپن و در سال ۱۹۹۰ در سایر نقاط دنیا برای کنسول NES منتشر شد. این بازی در فضا اتفاق میافتد و از نظر کیفیت نیز عنوان نسبتاً قابل قبولی بود.
در زمینه نامگذاری، این بازی نمونه دیگری از مشکل بازیهای ژاپنی در نامگذاری است. ترجمه اصلی نام ژاپنی بازی (طبق Google Translate) چیزی نظیر “Turtle’s Gratitude – Legend of Urashima –” (به فارسی، سپاسگزاری لاک پشت، افسانه اوراشیما) است. این که سازندگان چرا باید برای نسخه غربی بازی نام بیمحتوایی نظیر Xexyz را بگذارند، جای سؤال دارد. شاید سازندگان با توجه به فضایی بودن بازی و ناشناخته بودن فضا، حرف X که نماد رایج مجهول در ریاضی است به ذهنشان رسیده، سپس یک حرف صدا دار نظیر e را کنارش قرار داده و سه حرف آخر انگلیسی را نوشتهاند. نام این بازی نه چیزی از محتوای آن را به شما میفهماند، نه ایدهای از ماهیت بازی به شما میدهد و نه حتی قابل تلفظ است. این بازی نمونه دیگری از مشکل سازندگان ژاپنی در نامگذاری بازیها به زبان انگلیسی است.
ZombiU
سازنده: Ubisoft Montpellier | ناشر: Ubisoft | سبک: ترس بقا
بازی ZombiU در سال ۲۰۱۲ و توسط شرکت Ubisoft برای کنسول WiiU ساخته شد. این بازی از عناوین روز عرضه کنسول بود و عملکرد نسبتاً متوسطی را داشت. ZombiU تمرکز بالایی بر استفاده از تواناییهای کنترلر لمسی WiiU در گیم پلی خود داشت.
مشکل نامگذاری بازی، در عدم خلاقیت آن است. البته نام این بازی به اندازه بعضی از دیگر عناوین موجود در این لیست خیلی هم بد نیست ولی در آن هیچ خلاقیتی هم دیده نمیشود. بازی در مورد زامبیهاست و برای کنسول Wii U منتشر میشود، پس Zombie + U = ZombiU. تقریباً میتوان گفت روند انتخاب نام بازی به این شکل بوده است. مسئله این جاست که این بازی حدود سه سال بعد برای PC نیز منتشر شد و نامش به Zombi تغییر پیدا کرد. نام نامناسب بازی در این جا کاملاً خود را نشان میدهد. این کلمه هیچ ویژگی خاصی از بازی را جز این که در مورد زامبیهاست نشان نمیدهد و نمیتواند نشان دهد که با موج عظیم بازیهایی که بر مبنای زامبیها ساخته شده اند، چه فرقی دارد.
htoL#NiQ: The Firefly Diary
سازنده: Nippon Ichi Software | ناشر: Nippon Ichi Software | سبک: پلتفرمر
htoL#NiQ: The Firefly Diary در سال ۲۰۱۴ برای PSVita و در سال ۲۰۱۶ برای PC منتشر شد. این بازی در سبک پلتفرمر بوده و داستان نسبتاً افسرده و تاریک را در سال ۹۹۹۹ تعریف میکند. شروع بازی نیز در یک محیط خرابه است و معلوم نیست که چه بر سر محیط بازی آمده است. از نظر استقبال منتقدان، این بازی نمرات متوسطی را کسب کرده است.
نام انگلیسی بازی همان طور که مشاهده میکنید، بسیار عجیب است. نام ژاپنی بازی Hotaru no Nikki به معنای The Firefly Diary یعنی دفتر خاطرات کرم شبتاب است. همان طور که از نام بازی معلوم است، سازندگان به خوبی از ترجمه انگلیسی آن آگاهی داشتند (!) و آن را در نام بازی قرار دادهاند. مشکل اصلی کلمه قبل از آن یعنی htoL#NiQ است. به نظر میرسد که سازندگان به شیوه خاصی Hotaru no Nikki را تبدیل به این کلمه عجیب کردهاند. این کلمه نه تنها در یاد خریداران نمیماند، بلکه کاملاً گیج کننده است. این لغت بیشتر شبیه یک پسورد عجیب و غریب یا حتی بخشی از یکسری کدهای برنامه نویسی در یک زبان سطح پایین و نزدیک به زبان ماشین به نظر میرسد. همین موضوع شاید در لحظه اول باعث شود که با یک بازی در مورد شبیه سازی های کامپیوتری یا هک کردن و نظیر آن طرف هستید. واقعاً چرا سازندگان وقتی از ترجمه درست نام ژاپنی بازی یعنی The Firefly Diary استفاده کردهاند، باید این چند حرف عجیب و غریب در عنوان بازی قرار دهند؟!
GOLF Magazine Presents 36 Great Holes Starring Fred Couples
سازنده: Flashpoint Productions | ناشر: Sega | سبک: ورزشی
این بازی یک عنوان قدیمی برای کنسول Sega 32X است که در سال ۱۹۹۵ منتشر شد و همان طور که معلوم است، شبیه ساز ورزش گلف است. بازی با استقبال چندان خوبی رو به رو نشد.
نام بازی واقعاً وحشتناک است. نام این بازی حدود یک خط طول میکشد و حتی اسم ورزشکار حاضر در آن نیز در نام بازی ذکر شده است. درست مثل این است که نام بازیگران حاضر در فیلم در عنوان آن ذکر شود. بدتر این که نام اسپانسر بازی یعنی مجله GOLF نیز در آن ذکر شده است و از آن بدتر (!) هم این که حتی کلمه Presents به معنی تقدیم میکند که معمولاً در اول عناوین دیده میشود، در نام این بازی قرار گرفته است! حتی مشکل نام به این جا خلاصه نمیشود، این بازی ۲۷ زمین گلف دارد و زمینهای استاندارد گلف ۹ یا ۱۸ حفره دارند حال عدد ۳۶ در نام آن چه کار میکند؟ احتمالاً سازندگان گفتهاند ۹، ۱۸ و ۲۷ همه مضارب ۹ هستند و مضرب بعدی ۹ که عدد ۳۶ است را برای بازی برگزیدهاند! نام این بازی واقعاً بد انتخاب شده است.
و یک کنسول با نام نامناسب:
Wii U
سازنده و ناشر: Nintendo
Wii، کنسولی که قبل از Wii U منتشر شد، نام خوبی داشت. از طرفی نام کنسول Wii، بسیار ساده بود و شبیه کلمه We به معنی ما خوانده میشد که تا حدودی هدف این کنسول برای سرگرم کردن همه را نشان میداد و از طرف دیگر، دو حرف i در آن تا حدودی شبیه کنترلر های حرکتی آن بودند. Wii U هم با چنین دیدگاهی و با اضافه کردن U که مانند You به معنی شما (تو) خوانده میشود نامگذاری شد. متأسفانه این نامگذاری تأثیر خیلی بدی در فروش این کنسول داشت. بسیار از افراد معمولی که بازیها را به صورت حرفهای دنبال نمیکردند، با دیدن این نام از آن جایی که ابزارهای جانبی زیادی برای Wii، با نامهایی نظیر Wii Fit و… منتشر شده اند، فکر کردند که این وسیله یک ابزار جانبی برای کنسول Wii است و اصلاً بقیه مطلب را پیگیری نکردند. از طرفی این نام حتی در کسانی که میدانستند Wii U یک کنسول است، این حس را القا میکرد که پیشرفتهای آن نسبت به Wii اندک هستند. این عامل در کنار عوامل دیگر باعث شد که Wii U تبدیل به یک شکست اقتصادی بشود. با این حال Nintendo از این اشتباه درس گرفته است و نامگذاری کنسول جدیدشان، Switch، اصلاً شباهتی به کنسولهای قبلی ندارد و خوشبختانه تا به حال نیز استقبال خوبی از آن شده است.
گیمفا